Korrekturläsningen av en text är en nödvändig process för att garantera en kvalitetsöversättning. De misstag som finns i texten, oavsett om de beror på okunskap, brist på noggrannhet eller tidsbrist, skapar en misstänksamhet hos läsaren, vilket i sin tur påverkar budskapets trovärdighet negativt och skadar företagets anseende.
Korrekturläsningen utförs av textgranskare som har språket som modersmål. Deras funktion är att garantera att inget stycke, mening eller ord saknas i texten. De granskar grammatiken, stavningen, typografin, numreringen, stilen och exaktheten, och den sammantagna logiken i hela dokumentet.
