Korekta

Korekta tekstu to etap konieczny do zagwarantowania wysokiej jakości tłumaczenia. Błędy pojawiające się w tekście, wynikające czy to z nieznajomości, czy to z braku uwagi lub czasu, wzbudzają nieufność odbiorcy i mają negatywny wpływ na wiarygodność przekazu oraz na wizerunek firmy.

Korekta jest wykonywana przez korektorów będących rodzimymi użytkownikami języka docelowego, a jej funkcja polega na zapewnieniu, by w przetłumaczonym tekście nie brakowało zdań, ustępów oraz słówek, sprawdzeniu gramatyki, ortografii, rodzaju czcionki, wypunktowania, stylu i dokładności, jak również spójności całego dokumentu.

Wszystkie tłumaczenia są sprawdzane przez drugiego tłumacza przed oddaniem tekstu.