Nous pouvons vous remettre une traduction multilingue dans le format souhaité (MS Office, FrameMaker, PageMaker, InDesign, Illustrator, QuarkXPress, Freehand, Interleaf/Quicksilver, Photoshop, AutoCad, PDF, etc.) tout en conservant exactement le même graphisme de la page que le document original (layout). A cet effet, nous utiliserons la même application que celle réalisée par l’original, que ce soit par PC, Macintosh ou Unix.
Si vous en avez marre de corriger plusieurs fois les mêmes traductions, de mettre en page des textes livrés sans aucun format, de vérifier si le même concept a été traduit de plusieurs façons différentes. Contactez nous et nous vous prouverons la qualité de notre service !
